代82。學習《历代志上》3:17—24的具体筆記 2025·3·2·(#1710)
今天接续昨日所学习的神的话语……
一、被掳与回归(17-20)
17耶哥尼雅被掳。他的儿子是撒拉铁,18玛基兰,毗大雅,示拿萨,耶加米,何沙玛,尼大比雅。
19毗大雅的儿子是所罗巴伯,示每。
所罗巴伯的儿子是米书兰,哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
20米书兰的儿子是哈舒巴,阿黑,比利家,哈撒底,于沙希悉,共五人。
1、被掳
耶哥尼雅:יְכָנְיָה,Jehovah will establish。就是倒数第二位犹大君王约雅斤。参见《以斯帖记》2:5-7,“5书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙,示每的孙子,睚珥的儿子。6从前巴比伦王尼布甲尼撒,将犹大王耶哥尼雅(又名约雅斤)和百姓从耶路撒冷掳去,末底改也在其内。7末底改抚养他叔叔的女儿哈大沙(后名以斯帖),因为她没有父母。这女子又容貌俊美,她父母死了,末底改就收她为自己的女儿”(另参《耶利米书》24:1-10,28:1-5)。这是约雅斤的终局,“27犹大王约雅斤被掳后三十七年,巴比伦王以未米罗达元年十二月二十七日,使犹大王约雅斤抬头,提他出监。28又对他说恩言,使他的位高过与他一同在巴比伦众王的位,29给他脱了囚服。他终身常在巴比伦王面前吃饭。30王赐他所需用的食物,日日赐他一分,终身都是这样”。
这里翻译上有一个难题。和合本跟随一个传统,将אַסִּיר翻成“被掳;但另外一个传统则将之翻成专有名词Assir,a son of Jeconiah;使之成为列于撒拉铁之前的长子“亚惜”(另参《出埃及记》6:24,《历代志上》6:22等)。אַסִּיר的基本含义是prisoners (collective);prisoner, captive等等。动词אָסַר的基本含义是to tie, bind, imprison;to be imprisoned, bound;to be taken prisoner。如《创世记》39:19-21,“19约瑟的主人听见他妻子对他所说的话,说,你的仆人如此如此待我,他就生气,20把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方。于是约瑟在那里坐监。21但耶和华与约瑟同在,向他施恩,使他在司狱的眼前蒙恩”。但是无论怎样翻译,《历代志上》3:17a代表被掳70年正式开始了;同时,这也是犹太人成为犹太人的开端——巴比伦之囚只能在圣殿之外的地方维系自己的信仰,犹太会堂和犹太教开始诞生。
评论
发表评论