士。7《士师记》2023.2.7,第7天学习笔记(创世纪1:5)
士。7《士师记》2023.2.7,第7天学习笔记(创世记1:5)
第一章五节经文:神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨;这是头一日。
(一)“称”即是“起名”;希伯来人认为,为一个人或者一个物件“起名”,就等于有权安排和指派那人或物。此处的“光”和“黑暗”都在神管辖之下。另一方面,在古代的中东,名字等于“存在”;有了名字就正式存在。因此,埃及文献称”创造之先”,为“万物都没有名字的时期”;“巴比伦的创造故事”也称创造之前的混乱期为“天地还未起名的时期”。
(二)“昼”原文和下文的“日”是同一个字;“昼”乃是和“晚上”相对的“白天”。
(三)“有晚上,有早晨”较好的翻译是“晚上来到,早晨来到”指一天的创造工程于晚上结束,新的创造工程将会于翌日早晨开始。。另一种建议把这句话视为反映犹太人计算“一日”的方法,从一天的日落至翌日的日落。
(四)“头一日”的“日”,是指白昼和晚上合在一起的“一天”。
(五)本章可视为一首称颂神的诗歌,“有晚上,有早晨;这是头一日”乃是回应,相当于今日带领崇拜的人独唱诗歌的第一节,会众唱副歌回应。
评论
发表评论